911日本亚洲精品|91视频国产亚洲精品|97日本道伊人久久综合影院|99精品视频23

    <sub id="lot9v"><ol id="lot9v"><em id="lot9v"></em></ol></sub>
    <legend id="lot9v"><u id="lot9v"><blockquote id="lot9v"></blockquote></u></legend>
    <sup id="lot9v"><ol id="lot9v"></ol></sup>

    <acronym id="lot9v"></acronym>
    <sub id="lot9v"></sub>


    當前位置: 希尼爾首頁 > > 譯海拾貝 > 翻譯知識



     實用英語-100個中國成語俗語的英文翻譯

    青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(m.keliuduoduo.cn)2016年3月9日整理發(fā)布

         

    青島希尼爾翻譯公司(m.keliuduoduo.cn)2016年1月17日整理了實用英語-100個中國成語俗語的英文翻譯,內(nèi)容如下:

    01
      愛屋及烏
      Love me, love my dog.
      02
      百聞不如一見
      One look is worth a thousand words.
      Seeing is believing.
      03
      比上不足,比下有余
      to fall short of the best, but be better than the worst
      04
      笨鳥先飛
      A slow sparrow should make an early start.
      05
      不遺余力
      spare no effort; go all out; do one's best
      06
      不打不成交
      No discord, no concord.
      07
      拆東墻補西墻
      rob Peter to pay Paul
      08
      辭舊迎新
      bid farewell to the old and usher in the new
      09
      大事化小,小事化了
      try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
      10
      大開眼界
      broaden one's horizon; be an eye-opener
      11
      國泰民安
      the country flourishes and people live in peace
      12
      過猶不及
      going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
      too much is as bad as too little
      13
      好了傷疤忘了疼
      once on shore, one prays no more
      14
      好事不出門,壞事傳千里
      Bad news travels fast.
      15
      和氣生財
      harmony brings wealth;
      friendliness is conducive to business success
      16
      活到老學(xué)到老
      never too old to learn
      17
      既往不咎
      let bygones be bygones
      18
      金無足赤,人無完人
      There are spots even on the sun.
      19
      金玉滿堂
      Treasures fill the home.
      20
      腳踏實地
      be down-to-earth
      21
      腳踩兩只船
      sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
      22
      君子之交淡如水
      A hedge between keeps friendship green.
      23
      老生常談,陳詞濫調(diào)
      cut and dried; cliché
      24
      禮尚往來
      Courtesy calls for reciprocity.
      25
      留得青山在,不怕沒柴燒
      Where there is life, there is hope.
      26
      馬到成功
      achieve immediate victory; win instant success
      27
      名利雙收
      gain both fame and wealth
      28
      茅塞頓開
      be suddenly enlightened
      29
      沒有規(guī)矩,不成方圓
      Nothing can be accomplished without norms or standards.
      30
      每逢佳節(jié)倍思親
      On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
      31
      謀事在人,成事在天
      Man proposes; God disposes.
      32
      弄巧成拙
      make a fool of oneself in trying to be smart
      33
      賠了夫人又折兵
      suffer a double loss; lose the bait along with the fish
      34
      拋磚引玉
      a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
      35
      破釜沉舟
      cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
      36
      搶得先機
      take the preemptive opportunities
      37
      巧婦難為無米之炊
      One can't make bricks without straw.
      38
      千里之行始于足下
      a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
      39
      前事不忘,后事之師
      Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
      40
      前怕狼,后怕虎
      fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
      41
      強龍難壓地頭蛇
      The mighty dragon is no match for the native serpent.
      42
      瑞雪兆豐年
      A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
      43
      人逢喜事精神爽
      People are in high spirits when involved in happy events.
      44
      世上無難事,只怕有心人
      Where there is a will, there is a way.
      45
      世外桃源
      a retreat away from the turmoil of the world
      46
      人之初,性本善
      Humans are born good.
      47
      上有天堂,下有蘇杭
      Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
      48
      塞翁失馬,焉知非福
      a blessing in disguise;
      Every cloud has a silver lining.
      49
      三十而立
      A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
      50
      水漲船高
      A ship rises with the tide
      51
      時不我待
      Time and tide wait for no man.
      52
      殺雞用牛刀
      use a steam-hammer to crack nuts
      53
      實事求是
      seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
      54
      說曹操,曹操到
      speak of the devil
      55
      實話實說
      speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
      56
      實踐是檢驗真理的唯一標準
      Practice is the sole criterion for testing truth.57
      韜光養(yǎng)晦
      hide one's capacities and bide one's time 58
      糖衣炮彈
      sugar-coated bullets 59
      天有不測風云
      Anything unexpected may happen. a bolt from the blue 60
      團結(jié)就是力量
      Unity is strength.
      61
      跳進黃河洗不清
      Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
      62
      歪風邪氣
      unhealthy trends and vulgar practices
      63
      物以類聚,人以群分
      Birds of a feather flock together.
      64
      望子成龍
      hold high hopes for one's child
      65
      唯利是圖
      seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
      66
      無中生有
      a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
      67
      無風不起浪
      There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
      68
      徇私枉法
      twist the law to suit one's own purpose
      69
      新官上任三把火
      a new broom sweeps clean
      70
      蓄勢待發(fā)
      accumulate strength for a take-off
      71
      心想事成
      May all your wish come true
      72
      心照不宣
      have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
      73
      先入為主
      First impressions are firmly entrenched.
      74
      先下手為強
      He who strikes first gains the advantage.
      The best defense is offense.
      75
      熱鍋上的螞蟻
      ants on a hot pan
      76
      現(xiàn)身說法
      warn people by taking oneself as an example
      77
      息事寧人
      pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
      78
      循序漸進
      proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
      79
      嚴以律己,寬以待人
      be strict with oneself and lenient with others
      80
      有情人終成眷屬
      Jack shall have Jill, all shall be well. 81
      有錢能使鬼推磨
      Money makes the mare go./ Money talks. 82
      有識之士
      a man of insight 83
      有勇無謀
      bold but not crafty 84
      有緣千里來相會
      Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 85
      與時俱進
      keep pace with the times 86
      以人為本
      people-oriented
      87
      因材施教
      teach students according to their aptitude
      88
      欲窮千里目,更上一層樓
      to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
      89
      欲速則不達
      Haste makes waste.
      More haste, less speed.
      90
      優(yōu)勝劣汰
      survival of the fittest
      91
      英雄所見略同
      Great minds think alike.
      92
      冤家宜解不宜結(jié)
      Better make friends than make enemies.
      93
      冤假錯案
      cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
      94
      一言既出,駟馬難追
      A promise is a promise.
      A real man never goes back on his words.
      95
      招財進寶
      bring in wealth and treasure
      96
      債臺高筑
      become debt-ridden
      97
      眾矢之的
      target of public criticism
      98
      紙上談兵
      be an armchair strategist
      99
      紙包不住火
      You can't wrap fire in paper.
      What's done by night appears by day.
      100
      左右為難
      caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea


    注:部分內(nèi)容來源于網(wǎng)路,轉(zhuǎn)載并不代表希尼爾翻譯公司贊同其觀點,也不代表對其真實性負責。如涉及版權(quán),請及時通知我們,我們將盡快刪除。

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    翻譯學(xué)習、翻譯知識、英語詞匯